- F.
- Th.
- Bl.
- S.
- Dc.
- A.
- N.
I.
propr.
A.
1.
rzucać, miotać, ciskać;
iacere, iaculari (praec. tela, lapides
sim.).
Glossa
Pol.
KsgMaz II p. 105 (a. 1425) : «jakom ... any kygem czisnol» baculo i-vit.Occ. rete zarzucać; ponere, iacere.
N.
obrzucać czymś;
conspergere
DŁUG. Hist. V p. 144 : simulachrum ... sputo, luto atque omni foeditate i-tum est (inde MIECH. Chr. p. 329).
2.
rzucać, tj. dawać komuś coś,
obsypywać czymś;
proicere, donare, largiri.
3.
miotać,
wstrząsać; huc illud impellere, agitare
(saepius in imagine).
4.
machać, potrząsać, wymachiwać;
agitare,
circumagere.
In imagine
manum erga aliquem
podnieść rękę na kogoś;
i. q. inferre alicui
*CodVit p. 997 (a. 1409) : dum Witoudus extra captivitatem venisset, manum eius ([i. suam) ]erga magistrum Conradum ... i-vit.
Constr.
ad
1—4: a.
sq.
acc.
b.
sq.
abl.
c.
sq.
super
(sine
obi.
)
KodWp I p. 564 (a. 1264) : si aliquis temerarie i-erit super scholas Iudeorum, nostro palatino duo talenta piperis ... solvat.
B.
porzucić; proicere, deserere
MARTIN. OP. Chr. p. 40 : Remus et Romulus i-ti sunt in rubis prope ripam Tyber.
II.
transl.
A.
1.
a.
miotać, rzucać (groźby, obelgi itp.), grozić
czymś; contumelias, minas
sim.
inferre alicui,
minari.
b.
wyrzucać komuś coś, ganić kogoś; increpare,
vituperare aliquem.
c.
niepokoić, gnębić, nękać, dręczyć; agitare,
afflictare, vexare.
Additur
ad ima (
VHedv.
p. 526
),
item
abl.
instr.
angariis (
DŁUG. Hist. V
p. 18
).
2.
cogitatum suum
sim.
(in Deo, in Deum)
wznosić, pokładać;
dirigere, ponere
BRUNO Pass. p. 14 : omnes uires et cogitatum tuum i-a in Dominum et ipse te enutriet.
MARTIN. OP. Serm. p. 311 nlb. : tu o homo i-a cogitatum tuum in Domino.
KodMp II p. 251 (a. 1321) : ex intimis votis medullitus i-ntes nostrum in Domino cogitatum etc.Ita saepius.
Dicitur etiam
spem et credulitatem (
DŁUG. Op.
p. 108
et
ib.
p. 270
).
Alluditur ad Vlg. Ps.
54,23; 72,28; 77,7.
B.
1.
poruszać (w mowie) opowiadać, głosić; dicendo
commemorare, agitare,
divulgare.
Occ.
aliquem
wychwalać kogoś, wynosić;
laudibus extollere.
2.
chełpić się, przechwalać; gloriari,
prae se ferre.
Hoc sensu etiam refl.
et
pass.
N.
glossam
Pol.
StPPP II p. 720 (a. 1466) : iudex, non te i-es super me, alias «nye myeczsz sye».
Constr.
ad
1—2: a.
sq.
acc.
b.
sq.
abl.
instr.
c.
sq.
de. d.
sq.
super :
DyplMog p. 101 (a. 1552) : alii super hoc se i-ant in ipsius Andreae episcopi praeiudicium.Cf. etiam Cf. Th. VII 61,16 sq. e. sq. acc. c. inf. f. sq. enunt. obi.
*CodVit p. 999 (a. 1409) : rex et dux Witoudus se i-erunt, quomodo etc.