Ogólne
Pełne hasło
Więcej

FRAUS

Gramatyka
  • Formyfraus
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -dis
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajżeński
Znaczenia
  • I.
    • 1. malum, quod quis facit vel patitur, damnum, iniuria.
    • 2. nequitia, vitium.
  • II.
    • 1. dolus, fallacia, actio dolosa.
    • 2. i. fere q. furtum, damnum (pecuniae) (saec. XVI in.)

Pełne hasło

FRAUS, -dis f.
  • F.
  • Th.
  • S.
  • Dc.
  • A.
I.
1. szkoda, krzywda, zło wyrządzone komuś, zbrodnia; malum, quod quis facit vel patitur, damnum, iniuria.
Iuncturae tritissimae
alicui fraudi esse, in (alicuius) fraudem (et damnum) fieri sim.
2. niegodziwość, zbrodniczośt; nequitia, vitium.
Additur adi.
acuta :
PommUrk V p. 519 (a. 1320) : insidiarum telas in lacu nostre miserie acuta f-e ubique contexuit diabolus.
N.
loci zdradliwośt; insidiae, periculum (e Verg. Aen. 9,395 DŁUG. Hist. IV p. 503 ).
II.
1. oszustwo, fałsz, działanie podstępne, fałszywe, zdrada; dolus, fallacia, actio dolosa. Glossae Pol.
KsgMaz II p. 179 (a. 1426) : sine omni f-e, wlgariter «przeze lsczy».
RFil XVI p. 347 (saec. XIV) : f-is «lesnosczy».
Distinguitur a
dolo:
GLb p. 43 : f-s, «zdradlyvoscz», dolus, sed differunt, quia f-s est circa fidem mutatam, «zdrada, ocupstwo», dolus vero fit in animo, «chytroscz».
Per abundantiam dicitur
fraus calumniae (
KodMp I p. 79, a. 1263) item fraudis dolus ( ib. IV p. 34 , a. 1391 et saepius), proditio ( CodVit p. 1009, a. 1416).
Iuncturae potiores
sine (absque) fraude (et dolo, fallacia).
Opp.
cum fraude, (in) per fraudem.
Simili sensu
sub fraude :
MPH II p. 803 (saec. XIII) : Lestco dux Cracovie interfectus est in colloquio a filio ducis Odonis sub f-e.
JANKO p. 631 : cujus servitio dux Georgius de Belz se subdidit sub f-e, ut postea patuit.
2. sprzeniewierzenie (pieniężne); i. fere q. furtum, damnum (pecuniae) (saec. XVI in. ).
Iuncturae verbales ad
I—II: fraudem committere (in aliqua re), exercere, explere ( DŁUG. Hist. IV p. 217 ) , facere (alicui rei: StSyn III p. 35 ; ; in aliquo: DŁUG. LibBen III p. 7 ) , inferre, pati, procurare (contra aliquid: KodWp I p. 88, a. 1217) , struere (contra aliquem).
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)