Ogólne
Pełne hasło
Więcej

AMBAGES

Gramatyka
  • Formyambages
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -um
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajżeński
Znaczenia
  • I. propr. viarum circuitus.
  • II. transl. abs.
    • 1. oratio longior, perplexa et obscura, quae rem recte non exponit.
    • 2. dubium, haesitatio.
    • 3. consilium nimis callidum, dolus

Pełne hasło

AMBAGES, -um f. pl. (sg. solus abl. usurpatur)
  • F.
  • Th.
  • S.
  • Dc.
  • B.
I. propr. droga kręta, okrężna; viarum circuitus.
N. glossam Pol.
RFil XXII p. 12 (a. 1466) : declinatis a-bus «sklonywschy okoly».
II. transl. verborum et abs.
1. wywody okólne, wykrętne, zawiłe, nie zmierzające prosto do celu; oratio longior, perplexa et obscura, quae rem recte non exponit.
N. locut.
textis a-bus aliquid dicere powiedzieć coś niejasno, dać do poznania; ambigue aliquid dicere, obscuro modo indicare
VAdAnt p. 181 : fratri Gaudentio, quae opere futura erant, nocturna quies textis a-bus dixit.
2. wątpliwości, niepewność; dubium, haesitatio.
3. postępowanie nieszczere, podstępne, intryga; consilium nimis callidum, dolus
DŁUG. Hist. IV p. 292 : non pudet vos ... ad fallendum regem et regnum Poloniae fraudulentis uti a-bus? (de actione sermo est, non de verbis ).
Ib. V p. 417 : coepit ... pars Cruciferica evidentibus a-bus et venenis in tractanda pace uti.
N. constr. sq. gen. personae
Tom. III p. 92 (a. 1514) : statutumque sue mtis ... ne ullis a-bus emulantium exauctoretur.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)