General
Full Entry
More

LAGOENA

Grammar
  • Formslagoena, lagena
  • Etymologyancient Latin
  • Inflectional type
  • Genderfeminine
Meaning Outline
  • cadus, dolium, cupa, urceus (ad liquores servandos aptus)
    • a.
    • b. theca pulveri pyrio conservando destinata

Pełne hasło

LAGOENA s. . LAGENA, ae f.
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • NGl.
  • L.
  • A.
  • H.
  • Ha.
  • N.
  • K.
[ gen. pl. lagenum: RachWaw p. 95 (a. 1526) : a deauratione duarum bullarum et 2 lagenum.]
łagiew, stągiew, baryłka, flasza, dzban; cadus, dolium, cupa, urceus (ad liquores servandos aptus).
Additur
deaurata ( CodZagr p. 145, a. 1505), lignea ( AKap p. 109, a. 1552 ; item de stanno infra 28). Glossae Pol.
GLcerv p. 613 : 1-a vas, in quo viatores potum defferunt «flaßa, łagiew».
GLb p. 56 : 1-a «fflyasshka, svmnycza».
Constr.
a. sq. gen. , v. gr. aceti ( RachJag p. 4, a. 1389) , cervisiae ( PommUrk V p. 208, a. 1315 et saepius), vini ( DANT. in Tom. V p. 33, a. 1519).
b. sq. pro :
Zsig . p. 47 (a. 1500) : a clave ad «pusdro», in quo servatur 1-a pro oliva.
VisitByt p. 25 : 1-am pro vino de stanno.
Ita saepius. Occ. pojemnik do przechowywania prochu (strzelniczego); theca pulveri pyrio conservando destinata
RachDw I p. 142 (a. 1564) : transmisi Vilnam ... 1-as «prochownicze» ad bombardas uncatas.
Ib. p. 158 (a. 1564) : 1-as ad pulverem tormentarium (cf. etiam ib. p. 157 et p. 159)].
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)