General
Full Entry
More

DITO

Grammar
  • Formsdito
  • Etymologyancient Latin
  • Inflectional type -are, -avi, -atum
Meaning Outline
  • I. propr. locupletare, divitem reddere.
  • II. transl. donare, implere, ornare, honorare.

Pełne hasło

DITO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • S.
I. propr. wzbogacać, czynić zamożnym; locupletare, divitem reddere.
N. glossam Pol.
RFil XXII p. 15 (a. 1466) : d-at «naByczyl».
Constr.
a. abs. b. sq. abl. c. sq. cum :
KodPol II p. 169 (a. 1305) : nos nolentes cum aliena jactura d-ri (ed. dicari) ... concessimus etc. (cf. KodKKr I p. 290, a. 1362).
d. sq. ex:
ArPrawn I p. 417 (a. 1554) : episcopi ex bonis ecclesiae et ex elemosina fratres et consanguineos d-ant suos.
II. transl. obdarzać, napełniać, ozdabiać, uświetniać; donare, implere, ornare, honorare.
Constr. sq. acc. et abl. Occ.
uposażyć, dać posag; dotare
KodMp II p. 106 (a. 1257) : coniunximus nobis copula maritali ... dominam Kunegundim... auro, argento et Iapidibus preciosis gloriose regali prouidencia patris Belae IV ... d-tam.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)