General
Full Entry
More

ARVUM

Grammar
  • Formsarvum
  • Etymologyancient Latin
  • Inflectional type -i
  • Part of Speechnounnoun
  • Genderneutremasculine
Meaning Outline
  • I. propr.
    • 1. ager cultus.
    • 2. ager sensu latiore.
  • II. transl. terra, fines,regio

Pełne hasło

ARVUM, -i n.
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • A.
[occurrunt saepius formae generis m.
: nom. sg. arvus:
KodMp IV p. 289 (a. 1434) : qui aruus pertinebat ad hereditatem.
StPPP II p. 596 (a. 1450) : arws dictus «randzina».
DŁUG. LibBen I p. 328 : primus arvus dicitur Kzanowicza.
Ib.II p. 480 : est alter arvus agri eiusdem ecclesiae.
acc. sg.
KodMp IV p. 290 (a. 1434) : aruum agri retro viam iacentem.
Visit. p. 156 (a. 1511) : advocati ... habent unam excrescentiam sive arvum, qui vocatur Okrąglicza.
acc. pl. arvos:
ArPrawn X p. 288 (a. 1409) : agros et arwos.
PrPol p. 168 (a. 1397) : donavit duos arvos seu campos.
StPPP II p. 441 (a. 1438) : arvos agrorum ... vendidit.
KodTyn p. 474 (a. 1465) : post omnes ... agros, campos, arvos et araturas villae.
AGZ XII p. 365 (a. 1475) : in arwos ipsorum alias «na nywy».
ŁASKI LibBen I p. 41 : habet ... arvos agri alias «przymyarky» sive «przecze».]
I. propr.
1. pole orne, rola,niwa; ager cultus.
Syn.
ager ( StPPP VIII p. 127, a. 1384 et saepius), agellus ( KodKWil p. 515, a. 1496) , campus ( PrPol p. 168, a. 1397 ; KodTyn p. 474, a. 1465) .
N. glossas Pol.
ArPrawn X p. 288 (a. 1409) : agros et a-os alias «nijw» liberare non potuit.
Cf.
KodMp IV p. 188 (a. 1421), ib. p. 289 (a. 1434), StPPP VII p. 358 (a. 1439), ŁASKI LibBen I p. 573. GLb p. 9 : a-um «przelog».
N.
w znaczeniu określonej miary ziemi ornej; de certo agri modo (saepius additur agri
KsgMaz I p. 104 (a. 1410) : quatuor distincciones seu quatuor a-a obligavit.
KodMp IV p. 289 (a. 1434) : a-um agri ... Polonice dicendo «niwa» ... conuentui ... resignauerunt.
Ib. p. 290 cf. supra10.
StPPP II p. 441 (a. 1438) : aream ... et octo arwos agrorum ... vendidit.
N. glossas Pol.
ŁASKI LibBen I p. 39 : pratum inter a-um alias «morg» tabernatoris et curiae.
Ib. p. 41 cf.
Ib. p. 619 : a-um alias «poldzyalek».
2. grunt (niekoniecznie uprawny); ager sensu latiore.
II. transl. pl. kraina; terra, fines,regio.
N. pl.
coelestia niebo; coelum
AH IX p. 30 (saec. XV) : a-a splendent coelestia, elegit Dominus nova bella.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)