Ogólne
Pełne hasło
Więcej

MITIGO

Gramatyka
  • Formymitigo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • lenire, temperare, sedare.

Pełne hasło

MITIGO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • NGl.
  • A.
łagodzić, uśmierzać, uspokajać; lenire, temperare, sedare.
Praec. mores et passiones hominum, v. gr.
dolores, furores, molestias sim., sed etiam controversias ( ZabDziej III p. 480, a. 1497 et saepius),dissensiones ( AKapSąd II p. 554, a. 1446) , haereses ( ArPrawn I p. 441, a. 1557) , pestilentiam ( ArHist V p. 340, saec. XV med.med ; eodem sensu auram: AKapSąd II p. 567, a. 1451) , poenam ( CodEp II p. 228, a. 1429) , verba ( AGZ XV p. 301, a. 1492).
N.
divinam maiestatem przejednać, przebłagać; i. q. placare
StPPP V p. 26 (saec. XV in.) : ut per opera pietatis vitiorumque correctionem divina maiestas m-etur.
Occ. (tyle co) uszlachetniać; i. q. generosum reddere
IANIC. p. 176, v. 163 : cultor ... m-at agrestes meliori palmite truncos.
Cf. Th. VIII 1148,12.
Constr.
a. abs. b. sq. acc. c. sq. ab ( DŁUG. Hist. II p. 310 =IV p. 59 ed.nov. ; cf. Th. VIII 1148,38).
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)