Ogólne
Pełne hasło
Więcej

FLO

Gramatyka
  • Formyflo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. intrans.
    • A. propr.
      • 1. spirare.
      • 2. inflari
    • B. transl.
      • 1. inspirare
      • 2. favere
  • II. trans.
    • A. propr.
      • 1. efflare, exspirare
      • 2. + collum suum: inflare,
      • 2. + ignem flando excitare
    • B. transl. efficere

Pełne hasło

FLO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
I. intrans.
A. propr.
1. dąć, wiać; spirare.
Praec. de
vento; item de vapore ( HUSSOW. p. 44, v. 974 ) , spiritu ( RFil XXIV p. 70, a. 1415 : f-vit spiritus eius «vanol»).
2. rozdymać się (o nozdrzach); inflari
BRUNO Qfr p. 411 : quibus ad novum facinus cor salit ... labia tremunt, nares f-ant.
B. transl.
1. udzielać natchnienia, pobudzać; inspirare
MPH II p. 90 (Herbord) : quae omnia f-nte Spiritu Sancto pueri altius suis imbibere pectoribus.
2. sprzyjać; favere
Inst. p. 124 : est enim difficillimum f-nte fortuna mediocritatem tenere.
II. trans.
A. propr.
1. wydmuchiwać, wydechiwać; efflare, exspirare
FROVIN. p. 73, v. 11 : nec spumas ore cyathi ... f-bis ab ore.
2. nadymać; inflare, tantummodo in imagine collum suum:
PEREGR. fol. m IIa : qui f-at collum suum, ut contemnat laicos, religiosos et pauperes Christi.
2. ignem podsycać przez dmuchanie; flando excitare
GLb p. 42 : follis dicitur mantibrum fabri ad f-ndum ignem.
N. in imagine
KOMOR. p. 115 : f-ntibus aliquibus sussurationibus et detractoribus Christi indignationem domini pape contra religionem i. ordinem FM incenderunt.
B. transl. sprawiać, powodować; efficere
CantMAe I nr 91, v. lb (ante a. 1523) : angelus cum salutavit, Te Virginem informavit, quod virtus Dei f-vit.
Cf. CONFLO
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)