Ogólne
Pełne hasło
Więcej

FILIASTRA

Gramatyka
  • Formyfiliastra
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ae
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajżeński
Znaczenia
  • I.
    • 1. fratris filia
    • 2. sororis filia
  • II.
    • 1. glos
    • 2. nurus

Pełne hasło

FILIASTRA, -ae f.
  • F.
  • Th. (rec.),
  • Bl.
  • B.
  • L.
  • N.
  • K.
[formae decl. III: nom. sg. filiastris:
RachJag p. 285 (a. 1394) : domina ducissa filiastris ducis Witoldi.
acc. sg. filiastrem:
TPaw III p. 39 (a. 1387) : super filiastrem suam.
Ib. p. 466 (a. 1399) : Przechnam, suam filiastrem (cf. ib.VI p. 325, a. 1423; KsgMaz II p. 123, a. 1425; AGZ XI p. 402, a. 1454).
acc. pl. filiastres:
ArPrawn X p. 275 (a. 1409) : lis inter filiastres Osannam et Hedvigim et Johannem patruum.
abl. pl. filiastribus: DokMp I p. 279 (a. 1398) : pro suis sororibus seu filiastribus. filiastrabus: AGZ XIX p. 413 (a. 1493) : a ... suis filiastris seu filiastrabus.]
I.
1. córka brata, bratanica, synowica; fratris filia
StPPP II p. 130 (a. 1402) : Przedwogius ... Doroteam et Katerinam filias Michaelis ... f-assuas ... recepit in tutelam (ad rem cf. ib. p. 136: Przedwogius patruus ipsarum puellarum ).
AGZ XI p. 179 (a. 1440) : Margaretha ... f-a (ed. fiastra) Nicolaicastellani Premisliensis (cf. ib. p. 178: Margaretha ... Nicolao suo patruo etc. ).
KodPol II p. 491 (a. 1441) : dominus Bistram, frater domini Thome ... dedit decem marcas f-e sue Helene et istas decem marcas recepit dominus Thomas ... pater Helene.
AGZ XVIII p. 324 (a. 1491) : Iohannes ... recognovit se teneri ducentas mar ]cas ... genero suo ratione dotis post f-em alias post «synovyczy» suam nobilem Annam.
Ita passim saec. XV—XVI.
2. siostrzenica; sororis filia
ZabDziej I p. 44 (a. 1438) : sue f-e videlicet «sestrzeniczy» dicte Massa.
Additur
sororina :
PP III p. 176 (a. 1449) : agitur causa venerabilis prepositi ... cum sua f-a sororina.
ArPrawn I p. 165 (a. 1492) : si aliquis filiam, sororem, f-am sororinam ... rapuerit [etc. (cf.] CodEp III p. 408).
II. singularia
1. siostra męża, szwagierka; glos
AGZ XIX p. 388 (a. 1491) : ad nobilem Elizabeth f-am seu glotem ipsius Vigandi.
2. żona syna, synowa; nurus
StPPP II p. 367 (a. 1432) : Petrus citavit... Swantochnam ... pro eo, quia ipsius f-am «szynową» cum bonis tenet, ad quam iure proximitatis est propinquior.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)