Ogólne
Pełne hasło
Więcej

COPULO

Gramatyka
  • Formycopulo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1. colligare, vincire.
    • 2. + sibi attrahere
  • II. transl.
    • 1. coniungere, conectere. Pass. łączyć się ze sobą, stykać; coniungi.
    • 2. inire
    • 3. + matrimonio aliquem, alicui (cum aliquo) alicui uxorem dare, aliquam in matrimonio collocare.
      • α. + sibi (feminam) . sibi uxorem ducere
      • β. uxorem ducere, nubere. Simili sensu refl.
      • γ. sponsos benedicere matrimonio iusto ac rato coniunctus
    • 4.
      • a. + ad monasterium i. q. tradere
      • b. + ad fidem catholicam convertere

Pełne hasło

COPULO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • B.
  • A.
  • N.
[dep. modo usurpatur
ArHist V p. 125 (a. 1455) : Petrus ... me Dorotheam ... matrimonialiter est copulatus.
]
I. propr.
1. związać; colligare, vincire.
N. constr. sq.
cum :
KomKadł p. 142 : Ruthenus ... captus more canum cum alijs c-tus fuisset.
2. sibi przyciągać; attrahere
JAC. PAR. Serm. fol. 116a : magnes ferrum et arenulas ... sibi c-at.
II. transl.
1. łączyć ze sobą, wiązać; coniungere, conectere. Pass. łączyć się ze sobą, stykać; coniungi.
Constr.
a. abs. b. sq. dat. c. sq. ad :
BYSTRZ. Log. fol. n IIIb : illa quantitas, cuius partes non c-antur ad aliquem terminum communem est quantitas discreta.
WROCŁ. Epit. fol. e IVa : tempus est ... continuum ... quia partes eius, que sunt presens, preteritum et futurum, c-antur ad terminum communem.
d. sq. cum:
WROCŁ. Epit. fol. e IIIa : qui ... dormierunt ... c-uerunt 'nunc' in quo se deposuerunt, cum 'nunc', in quo suscitati fuerunt.
N. sensu praegnanti
α. pass. łączyć się z materią, stawać się bytem złożonym; cum materia coniungi, ens concretum fieri
AH X p. 15 (a. 1523) : Verbum Simplex c-atur in Adolescentula.
β. gramm. pełnić funkcję spójki, łącz nika; copulae gramm. (cf. s. v. ) vice fungi
GŁOG. Hisp. fol. 15b : verbum substantiuum c-at, inquantum c-re est coniungere predicatum cum subiecto.
Cf. ib. fol. 43a et 61a .
2. nawiązywać, zawierać; inire , v. gr. coniugium, item mutuam fraternitatem ( AAlex p. 230, a. 1503).
3. matrimonio aliquem, alicui (cum aliquo) żenić, wydawać za mąż; alicui uxorem dare, aliquam in matrimonio collocare.
Simili sensu
in matrimonium (coniugium: PEREGR. fol. B IVb et saepius; item in coniugio: VHedv p. 513 ) , matrimonialiter ( CodEp I 1, p. 4, a. 1385 et saepius) matrimoniali toro ( AGZ XVII p. 312, a. 1495) , legitime ( Dogiel I p. 193, a. 1543) , sacramentaliter ( ArHist V p. 134, a. 1458) , ecclesiastice ( ib. p. 109, a. 1453 ; opp. carnaliter ib. per carnalem copulam: ZabDziej II p. 502, a. 1489). Praeterea (feminam) marito ( StPPP II p. 135, a. 1402 et saepius), in coniugem (uxorem: KodPol III p. 338, a. 1386 et saepius).
N. glossam Pol.
ArHist III p. 315 (a. 1416) : Agnes ... Iaskoni ... per presbiterum est c-ta alias «widana».
N. locut.
α. sibi (feminam) brać za żonę; uxorem ducere ( PEREGR. fol. B IVb et saepius). Simili sensu pron. sibi omisso
KADŁUB. p. 41 : Mesco ... Dambrovcam ... matrimonio c-at.
β. pass. żenić się, wychodzić za mąż; uxorem ducere, nubere. Simili sensu refl.
AKapSąd III p. 28 (a. 1466) : ut se c-ret dicte femine.
γ. de sacerdote: dawać ślub; sponsos benedicere
DyplMog p. 23 (a. 1266) : curas animarum ... sicut est baptisare, c-re.
AKapSąd II p. 30 (a. 1417) : plebanus c-vit Iacusium ... cum quadam Helizabeth.
Ib. III p. 214 (a. 1528) : c-re homines ... in matrimonium.
Ita saepius saec. XV—XVI. Part. perf. legalnie poślubiony; matrimonio iusto ac rato coniunctus
KsgPrzem I p. 31 (a. 1407) : litteras testimonii ... quod Laurencius eius c-tus maritus esset.
StPPP VII p. 604 (a. 1427) : de matre legitima et c-ta wlgariter «od maczerze oddaney».
AGZ XIII p. 196 (a. 1446) : non est michi soror, quia non est a c-ta uxore.
Ita passim saec. XV.
4. sensu latiore aliquem
a. ad monasterium oddać do klasztoru; i. q. tradere
KodWp II p. 167 (a. 1299) : comes Vincencius ... filiam suam ad ... domum sanctimonialium O. S. B. ... c-vit.
b. ad fidem catholicam nawrócić; convertere
*CodVit p. 881 (a. 1429) : ut ... omnes ... barbaras nationes ... ad ... fidem catholicam ... c-res.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)