Ogólne
Pełne hasło
Więcej

FOSSO

Gramatyka
  • Formyfosso
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. kopać, wykopać
  • II. usypać (z ziemi)

Pełne hasło

FOSSO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Dc.
  • L.
I. kopać, wykopać; fodere, effodere
StPPP VIII p. 33 (a. 1381) : terminum ... pro agris uiolenter cultis et pro semitis f-tis.
Ib. p. 245 (a. 1388) : penam ... pro piscina in hereditate sua f-ta.
Cf. FODIO I A 2.
II. usypać (z ziemi); (terra exaggerata) exstruere
StPPP II p. 124 (a. 1401) : in via f-ta per piscinam.
Praec.
kopczyć, tj. usypywać kopce graniczne; cumulos terminales exstruere
KsgGrWp I p. 36 (a. 1388) : ubicunque illi arbitri equitarent, ibi debent gades f-re.
StPPP VIII p. 959 (a. 1400) : f-tas granicies facere wlgariter «kopcze».
Ita saepius saec. XV. Cf. FODIO I B 2.
N.
hereditatem wytyczyć granice posiadłości przez usypanie kopców; praedii fines cumulis exstructis designare
KsgGrWp I p. 74 (a. 1389) : partem ... hereditatis debet limitare ac gadibus novis f-re.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)