Ogólne
Pełne hasło
Więcej

ALLEGATIO

Gramatyka
  • Formyallegatio, allegacio
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -onis
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajżeński
Znaczenia
  • I. iur.+ ALLEGO II. N. KodMp I iur. t. t.I. twierdzenie, przedłożenie dowodów przez stronęwznowienie sprawy
    • 2. dowodzenie, argumentacja
  • I.
  • I. + Iprzekazanie własności
  • III.
    • 2. + jzastawpewne twierdzeniewysłać
    • 2. iur.+ causam zlecić do prowadzenia
  • II. iur. iur. t. t. przytoczyć, powoływać się na coś, twierdzić
    • α.
    • β. + pro innocentia sua a. b. in in iure a-re. c. per aliquidna dowód niewinności
    • i. przekazać komuś dodatkowo
    • 2. przekazać
  • II. Inde transl. przypisać,poczytaćukraść
    • 2. zawiadomićzaliczyć do

Pełne hasło

ALLEGATIO s. ALLEGACIO, -onis f.
  • F.
  • Th.
  • S.
  • Dc.
  • B.
BJ.
  • A.
  • N.
I. iur. t. t.I. twierdzenie, przedłożenie dowodów przez stronę; actus allegandi, proferendi testi- monia coram iudice. Cf. ALLEGO II. N. wznowienie sprawy; idem fere ac: causae innovatio KodMp I
p. 248 (a. 1339) : renuncio omnibus exceptionibus iuris vel facti et omnibus alijs innouacionibus seu a-bus.
KodWp III p. 36 (a. 1354) : renuncians ... omni impugnationis a-e, quam habere poterit ... pro variacione intitulationis ... sui patris.
2. dowodzenie, argumentacja; actus probandi, argumentatio.
Constr. ad 1—2: a. abs. a. sq. gen. * subiectivo. c. sq. gen. obiectivo v. g. membranarum :
Lites II p. 44 (a. 1412) : renun! ciantes ... omnibus ... membranarum a-bus ... quibus possemus ... venire contra compromisI sum predictum; item statuti:
AKapSąd I p. 230 j (a. 1436) : ad requisitionem et a-em statuti per ... j prepositum ... canonicum suspenderunt,
d. sq. J super :
*KodUJ II p. 94 (a. 1448) : a-es super hoc. j
AKapSąd III p. 192 (a. 1517) : a-em ... super j consuetudine terre.
I.
I. przekazanie własności; actio tradendi do I minium rei
KodMp III p. 847 (a. 1372) : ut doI nacionem et a-em fructuum ... dicto altari ... ! confirmaremus.
Cf. ALLEGO
III.
2. zastaw; obli- j gatio
KsgRachKr II p. 143 (a. 1396) : promisej runt ... sub a-e domus sue ... Iohanni ... omnem i pecuniam exsolvere ...; quod si non fecerint, I extunc dicta obligata domus debet esse tanquam i ipsius Iohannis ... pignus iudicialiter consecuta, j ALLEGATIVUS, -a, -um (allego) zawierający i
pewne twierdzenie; allegationem in se continens \
KADŁUB. p. 53 : efficacissima ... est benivolenI tiarum conciliatrix pecunia; nec est quod non i peroret, qui auro a-as et ponderat et inaurat I sentencias.
ARect II p. 71 (a. 1540) : rector decrevit, quod magister Lazarus probet hinc ad ! octavam suam a-am insinuacionem. AL-LEGOs. ADLEGOs. ALLIGO s. ALIGO, j -are, -avi, -atum F. Th. S. Dc. BJ. A. I. I. aliquem
wysłać; ad aliquem locum legare, mittere.
2. iur. causam zlecić do prowadzenia; agendam delegare
AGZ XIX p. 282 (a. 1482) : nblis Andreas, cui causa est a-ta coram iure a nbli Iohanne ... proposuit etc.
II. iur. t. t. przytoczyć, powoływać się na coś, twierdzić; afferre, proferre, affirmare (syn.proponere: Lites II p. 223, a. 1312 ; AKapSąd III p. 68 a. 1499) .
N. glossas Pol.
RFil XXIV p. 364 (a. 1428) : a-re «poszwyadczacz».
KsgPrzem II p. 52 (a. 1448) : debuit a-re ... impedimentum legale ... et non a-uit alias «nye przinosl». Inde part. perf. pl. a-ta
to, co strona twierdzi w sądzie; ea quae ab altera partium in iudicio proferuntur (syn. propositum, propositio). Cf. ALLEGATIO I .
Constr. A. a. aliquid.
N.
ZabDziej II p. 194 (a. 1484) : in causa iniurie verbalis, quam intulit sue uxori a-ndo adulteram,
b. sq. dupl. acc.
AKapSąd III p. 22 (a. 1466) : dum ... se ... pauperem a-ret.
c. sq. acc. c. inf. d. sq. quod vel quia :
AKap Sąd III p. 5 (a. 1449) : a-verunt, quod villa ... fuit locata.
MazZHerb p. 176 (a. 1501) : a-ns quia maior pena sequitur super kmethone quam nobili,
e. sq. quomodo :
AKapSąd II p. 10 (a. 1415) : reus a-ns, quomodo ibidem emisset ... hereditatem.
Ib. I p. 16 (a. 1432) : a-bat quomodo ... rex venit pro interesse suo. B. a. pro aliquo.N.
α. sine obiecto
DyplMog p. 32 (a. 1231) : illis ... pro quibus modo ... iustitia modo ... parsimonia .. circa nos videtur clarius a-re.
CodSil V p. 272 (a. 1340) : nunquam intendimus ... aliquem turbatorem ecclesiae excusare nec a-re pro illo.
β. pro innocentia sua na dowód niewinności; innocentiam suam probando
AKapSąd III p. 136 (a. 1509) : a-ns pro innocencia sua ignoranciam omnium ... premissorum. b. contra aliquem vel aliquid:
AGZ XI p. 153 (a. 1438) : Stephanus a-vit alias «opowyedal szye» contra et adversus... Nicolaum pro eo, quemadmodum etc.
AKapSąd III p. 60 (a. 1489) : a-vit excipiendo contra commisionem. c. alicui in detractionem:
ArPrawn X p. 238 (a. 1408) : nec a-re eis in detraccionem. d. in contrarium:
KADŁUB. p. 184 : Kazimiri licet absentis virtutibus in contrarium a-ntibus.
DŁUG. Hist. II p. 140 : omnibus, quae in contrarium a-bantur, abrogatis. C. de modo
a. sq. abl.
MARTIN. OP. Marg. fol. 5a : aduocatus non debet opprobriis sed ratione a-re.
b. sq. in c. abl.
PH XLI p. 220 (a. 1480) : a-re in decretalibus.
Ib. in iure a-re. c. per aliquid :
KodKKr I p. 245 (a. 1351) : per prescripcionem a-ns asseruit per modum responsionis et dixit etc.]I. [iur.
i. przekazać komuś dodatkowo; praeter cetera tradere alicui
KodMp III p. 2 (a. 1333) : item de speciali gracia nostra a-amus ecclesie ... mansum liberum.
AGZ IX p. 124 (a. 1481) : ad ... omnia premissa a-o tres ornatos.
2. przekazać; tradere
KsgPrzem I p. 260 (a. 1439) : adveniens coram ... advocato ... Funkowo a-uit ortum suum Szekerczyne tam late et longe prout sola tenebat.
Cf. ALLEGATIO
II. Inde transl. przypisać,poczytać; tribuere
KodPol II p. 912 (a. 1456) : si ipsum castrum ...] perdi contigerit, hoc honori suo neque dampnis suis a-re et ascribere non debemus.II. [singulariaI. furticinio
ukraść; furari
AGZ XIII p. 176 (a. 1445) : Elias equos ... furticinio crimine a-vit alias «okradzebyl».
2. zawiadomić; certiorem facere
KodUJ II p. 16 j (a. 1442) : abbas ... doctores et magistros adibit ! et ipsos in ipsorum convocatione super hoc facta a-bit. AL-LEGO[s.]ADLEGO, [-ere, -i, -dum
zaliczyć do; asciscere,adiungere,cooptare.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)