Ogólne
Pełne hasło
Więcej

AEGRE

Gramatyka
  • Formyaegre, egre
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana
Znaczenia
  • I. przykro, źle,niechętnie
    • α. + esse alicui habere aliquem być przykrym dla kogoś
    • β. + facere alicui zrobić na złość
    • γ. + ferre aliquid gniewać się na coś
    • δ. + ae-e valeo aegrevaleo jestem chory
  • II. z trudem,zaledwie

Pełne hasło

AEGRE s. EGRE adv.
  • F.
  • Th.
  • S.
  • A.
I. przykro, źle,niechętnie; moleste,male,invito animo.
N. locut.:
α. esse alicui być przykrym dla kogoś; molestum esse; eodem sensu habere aliquem
WiadPol p. 189 (a. 1582) : hoc unum nos omnes ae-e habeat, quod ... vir... incomparabilis... decessit.
β. facere alicui zrobić na złość; molestiam afferre.
γ. ferre aliquid gniewać się na coś; moleste ferre.
Constr. sq. acc. vel acc. c. inf. ac praeterea:
AKapSąd I p. 658 (a. 1527) : et ita rogandus dnus rmus, ut non e-e ferat super huiusmodi eorum deliberationibus.
AAlex p. 129 (a. 1502) : serenitas sua ae-e fert, quia domini de Ostrorog pacem noluerunt.
Tom. II p. 170 (a. 1513) : non egreferebat igitur vra mgcia, quod ejus nuncio presenti hac vice transitum non permisimus.
Tom. III p. 125 (a. 1514) : si dni marchiones Brandenburgenses ... uterentur armis maternis ..., posset merito sua sertas (i. e. serenitas ) de eisdem nepotibus suis, si id facerent, e-e ferre.
CodEp II p. 289 (a. 1432) : nolite nobis propter hoc, quod nonstatim ... exivimus, e-e ferre.
AKapSąd I p.451 (a. 1465) : canonici ... voluerunt, quod eiusdem castri ... resignatio ... robur obtineat, nec ... dno Benedicto ... propterea quoquomodo e-eferre promiserunt.
CodVit p. 845 (a. 1429) : sibi non dingnaretur e-ferre pro eo, quia etc.
δ. ae-e valeo s. aegrevaleo jestem chory; aeger sum
Tom. III p. 427 (a. 1515) : regia mtas e-e nimis valet, patitur magnum capitis dolorem.
MIECH. p. 370 : rex manu ae-nte tamquam gratulatus vestes astantibus suas donat.
II. z trudem,zaledwie; difficulter, vix.
N. locut.
vix ae-e
DŁUG. Op. p. 235 : nuntii ... ex Pannoniis in Poloniam destinati ... Kunegundim ad transeundum pro visitandis parentibus in Pannoniam ... ae-e vix poterant inclinare.
*Tom. V p. 63 (a. 1519) : cogito etiam posse fieri, ut imperii dignitatem hanc vix e-e nobis aliquando restituant Hispani.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)