Ogólne
Pełne hasło
Więcej

ADORNO

Gramatyka
  • Formyadorno
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. przyozdabiać coś czymś
    • 1. trans.
      • a. propr.
      • b. transl.
    • 2. refl.
  • II. przygotowywać
    • 1. trans.
    • 2. refl.

Pełne hasło

AD-ORNO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • S.
  • Dc.
I. przyozdabiać coś czymś; aliquid aliqua re insigne reddere,ornatum adicere
1. trans.
a. propr.
N. constr.
:
α. aliquid per aliquam rem
DŁUG. Op. p. 560 : aquila alba ... alis extensis in longum, per lineam auream a-tis.
β. aliquid in aliqua re
Id.Op. p. 171 : basilica sancti in cantu psalmorum ... a-ta est.
b. transl. praeter nota illa adornantur res cantibus ( IO. VISL. p. 171 ) , doctrina ( DŁUG. Op. p. 3 ) , gratiis ( KodKrak I p. 234, a. 1458) , honoribus ( WAPOW. Chr. p. 7 ) , moribus ( ArHist XII p.364, saec. XIV) , scientia ( StSyn III p. 3, a. 1320) , suavitate prolis ( Tom. II p. 226, a. 1513).
N. locut.
dote aliquid wyposażyć; bonis instruere
KodKKr I p. 217 (a. 1340) : capellam dote a-ntes.
2. refl.
GALL p. 412 : nullus nobilis vir vel femina vestimentis se solempnibus a-vit.
II. przygotowywać; apparare, praeparare.
1. trans.
N. locut.
fictiones zmyślać; fingere
Tom. VI p. 181 (a. 1522) : sed erat, quod sequens historia ostendet, fictio ex presentis periculi necessitate a-ta.
2. refl.
IANIC. p. 280 : Olessniczki ... sese et comitatum suum a-at.
Tom. VIII p. 1 (a. 1526) : ad quos rex legatos miserat cum ejusmodi legatione: Tartarum ... a-ri se summa vi.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)