Ogólne
Pełne hasło
Więcej

PERVAGOR

Gramatyka
  • Formypervagor
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ari, -atus sum
Znaczenia
  • I.
    • 1. propr. transire, percurrere, peragrare.
    • 2. transl. tenere, occupare, opprimere.
  • II. divulgari, diffundi, differri.

Pełne hasło

PERVAGOR, -ari, -atus sum
  • F.
  • G.
  • Bl.
  • A.
[inf. perf. act. pervagasse:
DŁUG. Hist. III p. 263 (= V p. 285 ed.nov.) : ut fere universam Prusiam crediti sunt hostiliter pervagasse.
part. perf. sensu pass. WAPOW. Chr. p. 39 : Beresinam amnem ... qui pervagata Lituania Nebrio commiscetur.]
I. trans.
1. propr. przebywać, przemierzać, przebiegać, przewędrować; transire, percurrere, peragrare.
N. de
fluvio przepływać; perfluere, cf. supra 2.
2. transl. ogarniać, opanowywać; tenere, occupare, opprimere.
II. intrans. szerzyć się, rozszerzać, rozchodzić; divulgari, diffundi, differri.
N. constr.
a. sq. ad et in c. acc.
Inst. p. 129 : audi ... quam celeriter munificentiae ... nomen in ora hominum p-etur ad exteras ... nationes.
b. sq. abl. , in c. abl. , per:
DŁUG. Hist. V p. 472 : per universum Poloniae regnum in vicis ... atque villis, discursione mirabili ... per nota et ignota capita late vis morbi p-ta est.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)