Ogólne
Pełne hasło
Więcej

PATEFACIO

Gramatyka
  • Formypatefacio, patefio
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -facere, -feci, -factum -fieri, -factus sum
Znaczenia
  • I. propr. patentem efficere, pandere, aperire (saec. XV-XVI)
  • II. transl.
    • 1. detegere, prodere, manifestare.
    • 2. probare, monstrare.

Pełne hasło

PATEFACIO, -facere, -feci, -factum et PATEFIO, -fieri, -factus sum
  • F.
  • Th.
  • S.
  • A.
I. propr. otwierać, uprzystępniać, dawać dostęp, torować; patentem efficere, pandere, aperire (saec. XV-XVI).
Constr.
a. sq. dat.
II. transl.
1. wyjawiać, zdradzać, oznajmiać, donosić; detegere, prodere, manifestare.
Constr.
a. sq. dat. personae; item alicuius audientiae ( CracArt I p. 10, a. 1375) , cognitioni ( KodMp II p. 189, a. 1293) . b. sq. per :
VAdAnt p. 42, v. 2 : risus cordis per uocis organum mox p-fecit.
c. sq. enunt. obi. c. quod :
KodMp II p. 215 (a. 1309) : p-re cogimur cum querela, quod ... dux Cracouie ... paganos ... in partes duxit Cristianorum.
DokMp I p. 161 (a. 1368) : p-imus evidenter, quod ... non modicas inferebant metretas.
Ita saepius.
2. dowodzić, udowadniać; probare, monstrare.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)