Ogólne
Pełne hasło
Więcej

INTERCIDO-2

Gramatyka
  • Formyintercido
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -cidi, -cisum
Znaczenia
  • I. caedere, in partes secare, separare (praec. de tempore et de spatio)
  • II. interrumpere

Pełne hasło

2. INTERCIDO, -ere, -cidi, -cisum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
I. przecinać, rozcinać, dzielić; caedere, in partes secare, separare (praec. de tempore et de spatio).
N. aquas
MARTIN. OP. Serm. p. 424 nlb. : quis Iordanem i-dit? nonne Helyas?
II. przerywać; interrumpere
CodPom p. 939 (a. 1252) : ut contractus moderni temporis ne obliuione i-antur, sigillis ac testibus muniantur.
KodPol II p. 143 (a. 1298) : acta mortalium ... morte et oblivione pereunt i-sa.
PommUrk VII p. 363 (a. 1330) : has autem nostras litteras ne oblivio i-at, mandavimus registrari.
AAlex p. 82 (a. 1502) : quia ista incorporatio nunquam fuisset i-sa et interrupta.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)