Ogólne
Pełne hasło
Więcej

IMMO

Gramatyka
  • Formyimmo, imo, ymmo, ymo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana
  • Część mowyprzysłówek
Znaczenia
  • I.
    • 1. (non), sed (potius), magis.
    • 2. potius, contra.
  • II. etiam, et quidem, insuper.
    • α. + dum immo dummodo
    • β. + non immo ne quidem
  • III.
    • 1. przeto? ergo? itaque?

Pełne hasło

IMMO adv. scr. imo,,ymmo,,ymo
  • F.
  • Th.
I. vi quasi correctiva
1. co więcej, raczej, a nawet, a właściwie; (non), sed (potius), magis.
Eodem sensu
immo etiam, immo vero (verius), quin immo; item in locut. non solum ... sed immo etiam (etiam immo).
2. (post negationem) a raczej, (a) przeciwnie; potius, contra.
Eodem sensu
immo potius, immo verius, quin immo, sed immo. Ad 1—2 cf. etiam QUIN IMMO
II. vi elativa: (a) nawet, a do tego, a co więcej, a ponadto; etiam, et quidem, insuper.
N.
α. dum immo byle tylko; dummodo
KodMp II p. 273 (a. 1330) : sibi sculteto ... libertatem concedere volumus et fauorem, dum imo sibi voluerit vsurpare.
β. non immo ani nawet, nawet w wypadku kiedy; ne quidem
ConcPol X p. 369 (a. 1406) : numquam uterque in solidum teneatur satisfacere, antequam absolvantur; non imo altero solvente, alter liberatur a dampno dato.
III. singularia
1. więc? przeto? ergo? itaque?
*PommUrk V p. 122 (a. 1313) : cum mors sit generalis omnibus ... hora vero et qualitas specialis ... nos imo tamquam confratres ... sepulturam ... elegimus etc.
2. [
i. q. item?
KsgJan p. 682 (a. 1489) : Lissowsky ([dat.) ]30 florenos dedi pro expeditione ymmo; idem eodem die eidem Lissowsky pro viginti ulnis panni Machaliensis.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)