Ogólne
Pełne hasło
Więcej

ANXIETAS

Gramatyka
  • Formyanxietas
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -atis
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajżeński
Znaczenia
  • I.
    • 1. animus anxius, inquietas, sollicitudo, perturbatio.
    • 2. animus vagus
  • II.
    • 1. cruciatus (animi et corporis)
    • 2. curae, angustiae, difficultates

Pełne hasło

ANXIETAS, -atis f.
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
  • N.
I.
1. trwoga, obawa, niepokój, niepewność; animus anxius, inquietas, sollicitudo, perturbatio.
2. roztargnienie; animus vagus
MARTIN. OP. Serm. p. 130 : melius est quinque psalmorum cantatio cum devotione, quam totius psalterii modulatio cum a-e.
II.
1. udręka, cierpienie; cruciatus (animi et corporis)
MARTIN. OP. Marg. fol. 62b : Lucifer ... reiectus est de tanta altitudine in tantam profunditatem, de tanta felicitate in perpetuam poenae a-em.
AGZ IX p. 39 (a. 1427) : vidua ... in multa doloris a-e corporea abduccionem filie ... deflet.
2. pl. kłopoty, trudne położenie; curae, angustiae, difficultates
*KodWp I p. 55 (a. 1207) : ob generalem ecclesiarum Poloniensium libertatem in multis a-bus et periculis laboravit.
KsgRachKr II p. 23 (a. 1369) : civitas ... consistit in paupertate vobis non bene credibili et a-bus proch dolor constituta.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)