Ogólne
Pełne hasło
Więcej

MANNA

Gramatyka
  • Formymanna, mana
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ae
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajżeński
Znaczenia
  • I.
    • 1. propr. cibus, quem Deus Iudaeis de caelo misit.
    • 2. transl. cibus spiritualis. Occ. Sakrament Ołtarza; explicat
  • II. nat.
    • 1. Glyceria fluitans R. Br.
    • 2. Alhagi camelorum Fisch.

Pełne hasło

MANNA s. MANA, -ae f. et indecl. n.
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • NGl.
  • L.
  • A.
  • N.
  • K.
I.
1. propr. pokarm dany Żydom przez Boga na pustyni; cibus, quem Deus Iudaeis de caelo misit.
2. transl. pokarm duchowy; cibus spiritualis. Occ. Sakrament Ołtarza; explicat
NIC. BŁ. Serm. II p. 62 : m-a significatur Sacramentum Eucharistiae.
Additur
caeli, caelestis ( ModlWW p. 49 ; CantMAe I p. 41, nr 24, v. 2b ;et saepius), caelestis gratiae ( VHedv p. 536 ).
II. nat.
1. manna jadalna; Glyceria fluitans R. Br.
RachJag p. 4 (a. 1389) : pro II libris m-e V quartenses.
Ita saepius ib. Cf. GLr I p. 112 .
2. nazwa rośliny; Alhagi camelorum Fisch. GLr I p. 214 .
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)