Ogólne
Pełne hasło
Więcej

INCONSUETUS

Gramatyka
  • Formyinconsuetus, inconswetus
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -a, -um
  • Część mowyprzymiotnik
Znaczenia
  • I. alicui rei non assuetus (saec. XV).
  • II. insolitus, non notus, inusitatus. Praec.
    • α. + littera (citatio) qui praeter consuetudinem factus est
    • β. + via qua vix iri solet

Pełne hasło

INCONSUETUS s. INCONSWETUS, -a, -um
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • L.
  • A.
  • H.
  • K.
I. (de hominibus) nie przyzwyczajony, nie nawykły do czegoś; alicui rei non assuetus (saec. XV).
II. (de rebus) niezwykły, nieznany, niezwyczajny; insolitus, non notus, inusitatus. Praec.
α. littera (citatio) niezgodny ze zwyczajem; qui praeter consuetudinem factus est
RH LXIX p. 78 (a. 1463) : dicens, quod sigillum circa litteram praedictam retro vulgariter «opak» est appensum et est i-a ista littera.
AGZ XVI p. 175 (a. 1481) : kmetho ... penam ... iudicio ... succubuit, quia citacione i-a et ultra formam iuris citavit.
β. via zazwyczaj nie używana; qua vix iri solet
KodMaz(L) p. 128 (a. 1398) : transeunt granicies uersus uiam inambulabilem et i-am, que ducit uersus uillam.
*Lites II p. 56 (a. 1412) : ad terram Prussie ... secrete vie et i-e fuerunt designate in magnum preiudicium Ordinis.
AGZ XV p. 307 (a. 1493) : non equitavit via regali ... sed alia i-a et theloneum ... non solvit.
Syn.
nova ( StPPP III p. 165 ).
N. locut.
inconsuetum est nie ma zwyczaju; fieri non solet
ArHist VIII p. 351 (a. 1499) : teloneum ab ipsis recipiebatur, sed non prout coram vestra maiestate deposuerunt, quod i-um est.
*Tom. XV p. 12 (a. 1533) : contra veterem consuetudinem plerique ... hallecem ... in Poloniam scaphis ducunt in magnam memoratae urbis ... iacturam, quod i-um est nec fieri solitum.
Constr.
a. abs. b. sq. dat.
KodMp II p. 88 (a. 1253) : volentes, ut ... incole ciuitatis ... ad ... iura ... et ad alia, que ciuibus Vratislauiensibus sunt i-a, minime teneantur.
JANKO p. 645 : haec autem infeodatio aliis Polonorum ducibus erat penitus i-a, nam ... duces Poloniae consueverant sibi esse aequales.
Ita saepius.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)