Ogólne
Pełne hasło
Więcej

ELIMINO

Gramatyka
  • Formyelimino
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. expellere, excludere, eicere, pellere.
  • II. iur.+ α. tollere, exstirpare, delere. hereditatis partem tribuere limitibus distinguere
    • β. + gladium exserere? *

Pełne hasło

ELIMINO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • B.
  • L.
  • A.
  • H.
  • Ha.
  • N.
I. homines:wyrzucić,wypędzić, wygnać, usunąć, wykluczyć; expellere, excludere, eicere, pellere.
II. res: usuwać, niweczyć, niszczyć; tollere, exstirpare, delere. Occ. α. iur. wydzielić,dać komuś część spadku; hereditatis partem tribuere
PrPol p. 75 (a. 1399) : Petrus debet suo genero e-re, vulgariter «wydzielicz», partem sortis suae in V sexagenis dotis.
Inde etiam: rozgraniczyć; limitibus distinguere
StPPP XI p. 128 (a. 1574) : agrum ... penes graniciem ... situm, prout ab antiquitus est e-tum (sic, cf. supra I 354,26 sqq. ).
β. gladium dobywać? exserere? *
SSrSil IX p. 142 (a. 1465) : si gladius in gentem Bohemicam et Moravicam e-tus extenderetur et corpora ... in periculum... exponerentur.
Constr. ad
I—II: a. sq. abl. instr. b. sq. ab :
PommUrk II p. 536 (a. 1284) : quando e-ti fuerunt ab eisdem bonis.
*DŁUG. LibBen III p. 82 [(diploma] a. 1433) : haeresim ab ecclesia ... e-re (ed. eluminare).
c. sq. de. d. sq. ex. e. sq. inde.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)