- F.
- Th.
- Bl.
- S.
I.
propr.
A.
1.
przeszyć, zakłuć, zranić, zabić; telo aliquem transfigere, transverberare, vulnerare, interficere.
Dicitur etiam in imagine, v. gr.
dolore (
*Theiner
p. 63, a. 1255),
vulneribus ignorantiae (
NIC. BŁ. Tract. fol. la).
N. constr.
a.
α.
sq.
abl.
β.
sq.
per :
MIECH. p. 93 : per arma c-ssus.
b.
sq.
sub:
SSrSil I p. 334 (a. 1482) : imperatorem sub papilla c-ssum.
2.
gladium in aliquem
wymierzyć,
zatopić; dirigere, infigere
DŁUG. Hist. I p. 427 : gladium dextra manu gestatum in quemlibet eorum c-ssurus (v. l. infixurus), ni cederet, vibrabat.
B.
ad palum
wbijać na pal; stipitem per medium hominem adigere
DŁUG. Hist. III p. 492 : parvulis et lactantibus ad palos c-ssis.
II.
transl.
a.
załamać, pokonać, zwyciężyć; frangere, superare, vincere
SSrSil I p. 397 (a. 1489) : dux potens erat et tribus preliis eum Iulium c-erat (nisi leg. confuderat).
b.
part.
perf. loco adi. : zmożony;
i. q.
gravis
StPPP X p. 21 (saec. XV) : philosophiae nectare temulentus ... firmo sopore c-ssus.
III.
confunditur
c.
voce
effodiendi
wydostać, wydobyć; extrahere, educere
KomKadł p. 201 : populum, qui subsanat patrem et qui despicit partum matris suae, c-ant ... corui de torrentibus et comedent eum filij aquilae (cf. Vlg. Prov. 30,17 ubi legitur effodiant).