Ogólne
Pełne hasło
Więcej

COMPINGO-2

Gramatyka
  • Formycompingo, conpingo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -egi, -actum
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1. concr. abstr. coniungere, coagmentare, unire (de concr. et abstr.)
    • 2. aedificare, construere.
  • II. + vitam offerre

Pełne hasło

2. COM-PINGO s. CONPINGO, -ere, -egi, -actum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
[inf. perf. act. compepigisse: (
PAUL. CR. p. 19, v. 132 ) cf. infra 16 sq. ]
I. propr.
1. łączyć, spajać, scalać; coniungere, coagmentare, unire (de concr. et abstr. ).
Syn.
unire ( DŁUG. LibBen III p. 178 ; AAlex p. 85, a. 1502 ;).
N. locut.
foedus i. q. inire
Dogiel IV p. 46 (a. 1326) : cum paganis foedera mortis c-ndo.
2. budować; aedificare, construere.
Constr. ad
1—2: a. abs. b. sq. abl. c. sq. ex. d. sq. in c. acc.
DŁUG. LibBen III p. 178 : proventus Ecclesiae in unum corpus univit et c-egit.
Cf. Th. III 2072,35 sq. Part. perf. zwarty, zbity, gęsty, twardy; firmus, coniunctus.
Syn.
durus ( DŁUG. Op. p. 325 ).
N. loco subst.
StPPP X p. 25 (saec. XV) : sal terre ... cordium c-ta emordicat.
II. singulare vitam oddać życie; offerre
PAUL. CR. p. 19, v. 132 : species visa est pulcherrima mortis pro patria vitam c-pepigisse.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)