Ogólne
Pełne hasło
Więcej

COLO-2

Gramatyka
  • Formycolo, collo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -ui, cultum
Znaczenia
  • I.
    • A. propr.
      • 1.
        • a. + agrum, terram, mansum exercere, tractare.
        • b. arare
      • 2. + novalia, cerealia curare, educare.
      • 3. + fodinam, montem fodinam instituere ibique metalla effodere
    • B. transl.
      • 1. docere, erudire.
      • 2. alicui rei studere, operam dare, exercere aliquid
      • 3. tueri, observare, magni aestimare
  • II.
    • 1. ornare.
    • 2. curare, fovere.
    • 3. incolere, habitare.
  • III. exossare

Pełne hasło

COLO s. COLLO, -ere, -ui, cultum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
[3. pl. ind. perf. act. colerunt:
AGZ XIII p. 506 (a. 1466) : arvum ipsius homines sibi colerunt.
2. sg. con. praes act. coleam:
DŁUG. Op. p. 621 : ut caput dolore continuo infectum coleam.
part. fut. act. coliturus:
MPH II p. 94 (Herbord): sub nomine religionis ... arborem ... colituros.
part. fut. pass. colandae:
JAC. PAR. I p. 223 : fraudes ... in hoc regno Polonie ... colande.]
I.
A. propr.
1.
a. agrum, terram, mansum sim. : uprawiać; exercere, tractare.
Iuxta posita
habere ( StPPP VIII p. 430, a. 1397) , tenere ( AKapSąd III p. 4, a. 1449) , possidere ( ib. p. 87 , a. 1502).
b. orać; arare
AGZ XII p. 5 (a. 1435) : citatus ... quod terram eiusdem Mythko c-uit alias «pooral».
Ib. XIII p. 506 (a. 1466) : quod arvum ipsius homines sibi c-erunt ad yemem alias «orali na wgor albo na syanye».
Ita saepius..
N.
violenter przez woranie się przywłaszczyć sobie czyjeś pole; agrum arando occupare
StPPP VIII p. 16 (a. 1376) : Martinus ... litteram iudicii habet ponere contra Stasconem ... pro agris violenter c-tis.
Ib. p. 131 (a. 1385) : terminum ... pro arrata hereditate, quod violenter c-it.
Ita saepius. In imagine:
Gregorius Sanoceus ap. DŁUG. Hist. IV p. 533 : hos tenui c-uit Petrides vomere sulcos (i. e. versus ).
Constr.
a. sq. acc. b. sq. abl. c. sq. in c. abl.
KodMp IV p. 427 (a. 1444) : habebunt ... facultatem in eodem agro arandi et c-ndi.
d. sq. pro :
AKap p. 11 (a. 1527) : ut kmethones ... sulcos pro hyemalibus ... c-rent.
e.sq. ad: AGZ XIII p. 506 (a. 1466), cf. supra 610,31.
2. novalia, cerealia sim. uprawiać, hodować; curare, educare.
3. fodinam, montem sim. prowadzić kopalnię; fodinam instituere ibique metalla effodere
CodSil XX p. 39 (a. 1346) : ubicunque in districtu Legniczensi montana cuiuscunque metalli fodi et c-i contigerit (cf. LiegnUB p. 106).
IusMet p. 124 (a. 1374) : conceditur libertas c-ndarum fodinarum uno milliari circumcirca Ilkusch.
Ita saepius.
Item
metalla
*KodPol III p. 100 (a. 1271) : metalla in montanis inventa c-re.
B. transl.
1. kształcić, wychowywać; docere, erudire.
2. oddawać się czemuś, trudnić się czymś, wykonywać coś; alicui rei studere, operam dare, exercere aliquid (v. gr. bellum, fraudes, militiam, officia sim.).
3. zachowywać coś, cenić, poważać, miłować, czcić; tueri, observare, magni aestimare (praec. iustitiam, sed etiam amicitiam, pacem, ius sim.).
N. de mortuis
colendae memoriae, recordationis sim. ( KodMp IV p. 334, a. 1439 ; KodTyn p. 320, a. 1449 et saepius). Cf. Th. III 1677,46 sqq.
Syn.
zelare ( NIC. POL. p. 50, v. 84 ).
N. constr. sq.
pro :
KADŁUB. p. 125 : qui vitam cesaris pro numine et fugam c-uere pro triumpho.
Praec. o kulcie religijnym; de cultu Dei deorumve.
N.
fidem (Christianam, Christi) zachowywać; servare.
Constr.
a. sq. acc. b. sq. abl. c. sq. pro: KADŁUB. p. 125 cf.
II. saec. XV—XVI
1. zdobić, ozdabiać; ornare.
2. troszczyć się o coś, pielęgnować; curare, fovere.
3. mieszkać, zamieszkiwać; incolere, habitare.
III. singulare: oprawiać; exossare
FROVIN. p. 73, v. 267 : quod pregnans os est, culter c-it et minus os est.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)